|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ocjena:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (8/10) (5 votes) Vaša ocjena: Morate biti prijavljeni da biste ocjenjivali titlove.
Statistika download-a titla
Poslano: 09.01.2007 @ 09:30:22 Na raznih forumih sem zasledil, da naj bi cd2 te verzije imel neke težave z zvokom. In je potreben poporavek oz. fix. Je res kaj narobe z zvokom? Poslano: 09.01.2007 @ 09:42:36
Zvok gre po 25ih minutah na drugem CDju iz sinhronizacije. Poišči na torrentih ta fix: Apocalypto.2006.DVDSCR.XviD.SYNCFIX-MIGRAINE, pravijo da reši problem.
Poslano: 09.01.2007 @ 09:52:43
Hvala za info. Poslano: 09.01.2007 @ 10:20:21
Poskusite podnapise nastavit v rumeno barvo oz. z podlago, tako bodo angleški manj moteči. Syncfix odlično reši problem. [ This message was edited by jdinic3 on 01-09-2007 10:22:47 ] Ocjena: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (10/10)Poslano: 09.01.2007 @ 11:19:33 sej drugač je kar prov da so ang subi že notr tko bom sej vedu če se subi skladajo z verzijo Apocalypto.2006.AC3.PROPER.DVDSCR.XviD-RSSM ker ta verzija je trenutno najboljša. lp Poslano: 09.01.2007 @ 11:55:49 Apocalypto.2006.AC3.PROPER.DVDSCR.XviD-RSSM tile subi ne pašejo k tej verziji, tko da bi blo fajn če bi jih kod prerihtu cd1 je še kar cd2 je pa čist mem . Ta verzija je pa trenutno najbolj kvalitetna. Hvala Lp Poslano: 09.01.2007 @ 12:45:00
Jaz pa raje počakam slab mesec dni in pol bo že valda dvdrip zunaj ali? Poslano: 09.01.2007 @ 13:17:14
Hvala za trud, ampak je kar nekaj napak. Poglej še enkrat 271. vrstico. "Goddess of the Scaffold" je boginja pravice oz. odpuščanja, ne pa boginja morišča. Upam da bom še danes jaz naložil svoj
podnapis, čeprav če bi vedel, da ga boš ti prevedel, ga ne bi jaz.
Poslano: 09.01.2007 @ 13:32:40
Stvar je taka. Sem iskal in nisem našel nič, tako, da se mi je zdelo najbolj primerno. Ok, vsi se motimo. Glede prevajanja pa je tako: če bi kdaj pogledal kdo kaj prevaja ali se morda sam prijavil,
se to ne bi dogajalo. Zadnji primer ti je bil Texas Chainsaw Massacre - The Beginning. Škoda, ker je še veliko ostalih filmov za prevest. Pa ne razumi me narobe. LP, boko34 Poslano: 09.01.2007 @ 14:00:48
Dodan popravljen podnapis, kjer naj bi boko34 popravil neujemanje podnapisov s filmom.
Poslano: 09.01.2007 @ 14:40:26
Če si na MSN-ju te lahko dodam na stike, in svv kontaktu, na tisti seznam prevajanja pa se več ne prijavljam, ker se mi ne zdi resen. Namreš prevajalci napišejo, da prevavjajo določen film, katerega
pa prevedejo komaj čez en mesec, čeprav vsi vemo, da zraven vseh obveznosti, ki jih navadni smtrniki imamo, se da v enem tednu prevest najmanj 2000 vrsti, kar pa imam zelo malo podnapisov, ker so vsi
cca. 900 vrstic. Tako, da jaz tebe zagotovo prav razumem, ampak ti mene ne razumi narobe.
Poslano: 09.01.2007 @ 16:22:12
bravo hitr si :) Poslano: 09.01.2007 @ 17:05:47
cafivan, seznam ni neresen, neresni so nekateri "prevajalci", pa ne mislim nate.
Poslano: 09.01.2007 @ 21:18:41
najlepša hvala :)
Poslano: 12.01.2007 @ 00:09:30
Tule je napotek kako ravnati z zgornjim MIGRAINE sound sync fix-om za CD2: "unrar m-a2.rar somewhere, move the imbt cd2 to that dir, run fix.bat, wait, delete old avi. so cd2 has a few glitches and it goes a little out of sync. run this to fix that. you will need about 1.4GB free while it does its magic. you may need to seek past the glitch at 56:03 if your AC3 decoder freaks out, mine did, not all will..." ![]() Poslano: 12.01.2007 @ 13:55:34 Hvala za sube. Ujemajo se tudi s tole verzijo: Apocalypto.DVDRip.XviD-Speed3r Oceno bom dal, ko pogledam film, sicer pa ne dvomim, da so dobri. Poslano: 15.01.2007 @ 10:40:59 Komentar na oceno (9/10): Evo, film sem pogledal. Pri podnapisih me je malenkost zmotilo, ko se je nekajkrat ponovilo: "Vstanite se!" Drugače pa OK.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||