Subtitles Slovenski jezik American Pie Presents Band Camp (2005)

Titlovi



Jezik:


    

American Pie Presents Band Camp (2005) - Slovenski podnapisi

Ocjena: (8/10) (10 votes)
Vaša ocjena: Morate biti prijavljeni da biste ocjenjivali titlove.


Općenito
ID:
Poslao:
Datum:
OMDB:



131722
szavisek
08.11.2005 @ 23:03
14507


Podaci o titlu
Jezik:
Format:
Broj CD-a:
FPS:
Veličina:
Brojač datoteka:
Downloads:

Slovenski jezik
SubRip
1
Timecode (PAL)
31.66 KiB
1
9141
Izdanje American.Pie.Band.Camp.2005.PAL.Custom.SLOSubs.DVDR-SDS
Team
Povezano Svi titlovi za ovaj film Svi titlovi za ovaj film na tom jeziku Svi autorski titlovi ovog korisnika Svi titlovi od tog korisnika
Ime datoteke
Veličina
Slovenski podnapisi American Pie Band Camp (slo).srt
81039
Statistika download-a titla
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi Titlovi
  10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  Prosinac Siječanj

    Poslano: 08.11.2005 @ 23:17:34

    Malo premalo najstniškega slenga za moj okus, sicer pa odličen prevod.


    Ocjena: (9/10)
      Poslano: 09.11.2005 @ 01:44:51
      film je prav vredu, čeprav ni original igralcev, razen fotra pa šerminatorja

        Poslano: 09.11.2005 @ 08:57:54
        mene zanima kje lahko dobim to verzijo filma, oziroma DVD,ja:
        American.Pie.Band.Camp.2005.PAL.Custom.SLOSubs.DVDR-SDS Team

          Poslano: 09.11.2005 @ 09:05:50

          powess tukaj ga dobiš:

          http://golden-tomb.com/details.php?id=3282 


            Poslano: 09.11.2005 @ 12:04:45
            super še tako naprej

            Ocjena: (10/10)
              Poslano: 09.11.2005 @ 12:38:33

              Tudi za verzijo American.Pie.Band.Camp.2005.STV.DVDRip.XviD-KEG.ShadowCast

              zgledajo dobro! 


                Poslano: 11.11.2005 @ 00:58:54
                Ja no so še kar v redu. 1x je nepreveda nvrstica, prevod "she have it shaved" ne pomeni "moral je goljufati" in "get laid" ni mišleno kot zboleti... ampak stvar, ki gre pubertetnikom po glavi!

                Ocjena: (8/10)
                  Poslano: 15.11.2005 @ 14:18:04
                  Ej ful so dobri podnapisi!!!!!by klarchy:)



                  Ocjena: (9/10)
                    Poslano: 16.11.2005 @ 15:35:00
                    Ej fulso dobri podnapisi še tko naprej!čaw Maruška



                      Poslano: 18.11.2005 @ 21:07:40
                      hvala najvec... ql podnapisi

                      Ocjena: (10/10)
                        Poslano: 23.11.2005 @ 17:18:05

                        Mal sm razočaran nad temle SDS team.

                        Teli podnapisi so bli zelo bogi. Se opravičujem prevajalcu, ampak izgledalo je kot da bi prevajal nekdo, ki je star 70 let in sploh ne ve, kaj pomeni to sleng. Koliko zgrešenih prevodov, fraz ipd...


                        Ocjena: (6/10)
                          Poslano: 26.11.2005 @ 20:33:53
                          Hvala za prevod. Moti me napačna raba slenga - npr. "get laid", ta beseda se pogosto ponovi in ne pomeni zboleti v slengu..:)  Pa malo je zamešan spol govora in nekaj slovničnih napak. Drugače so pa super. A niso celo zripani z orginal dvd-ja? Ker, če so, potem od plačanega dela ne pričakuješ takšnih napak.. Če niso, se opravičujem.
                          Ocjena: (8/10)
                            Poslano: 04.12.2005 @ 21:19:27
                            super super... hvala za prevod.


                              Poslano: 04.12.2005 @ 21:20:06
                              hm.. pozabu sm dat oceno  :P
                              Ocjena: (9/10)
                                Poslano: 24.12.2005 @ 17:08:47
                                Slovničnih napak je zelo zelo malo, a par že omenjenih besed me moti, ker so popolnoma narobe prevedene, pa tudi slenga je premalo. Drugače pa vredu prevod, film bom kar zapekel :)

                                Ocjena: (8/10)
                                  Poslano: 26.12.2005 @ 02:47:26
                                  Skoraj da odličen prevod ;)

                                  Ocjena: (9/10)