|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ocjena:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (9/10) (34 votes) Vaša ocjena: Morate biti prijavljeni da biste ocjenjivali titlove.
Statistika download-a titla
Poslano: 24.05.2005 @ 23:50:15 Cool podnapis, rahle napakice pri kakih besedah, ampak tega je res čez film le na očke povedan 10x Ocena 9/10 Good job Poslano: 26.05.2005 @ 01:05:44 Ma super so podnapisi.....! Poslano: 29.05.2005 @ 18:26:05 suuuuper!! ![]() Poslano: 30.05.2005 @ 15:19:38 podnapisi so super ![]() Poslano: 08.06.2005 @ 18:07:32 Hvala.Podnapisi so res odlični. Poslano: 09.06.2005 @ 21:44:46 To je pa mogu Štajerc prevajat. ˝Sma šla,˝ grema,... Drgač so pa dobri ja.Poslano: 10.06.2005 @ 09:07:00 Ampak a veš da takšni podnapisi z rahlimi narečji vmes prav popestrijo kakšen film?! Če ne drugega se vsaj malo nasmeješ. Podnapisi pašejo, čestitke. Poslano: 11.06.2005 @ 14:37:42
maš prov ja:)) Poslano: 12.06.2005 @ 10:57:12 Zakaj se mi v BS Playerju prikazujejo dvojni enaki podnapisi eni čez druge podnapisi so isti samo da prikazuje dve različni velikosti pisave naenkrat. Imam pa samo te podnapise v mapi z filmom, ki se avtomatsko zaženejo. Ostali podnapisi pa mi normalno delajo... Poslano: 12.06.2005 @ 13:36:32
Urban 85 vprašej na forumu. Pa lepo razloži problem. Poslano: 19.06.2005 @ 14:15:31 Hmm, najprej pohvale, ker si se potrudil in prevedel podnapis. Opozoril bi te pa na par stvari, da bodo v nasledjno še boljši. Ne vem, ne morem se pišejo narazen, to bi lahko vedel. Veliko je ostalih napak kot so sma... Drgač je pa v redu (ne vredu )Želim ti še veliko uspešnega prevajanja ![]() LP Ocjena: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (7/10)Poslano: 20.06.2005 @ 21:26:27 Najprej bi te pohvalil za odlično sinhronizacijo (za čisto 10-ko). Vendar pa bi te opozoril še na nekatere malenkostne napake, kot so hey, vredu, vstran, prej omenjena dvojina (sma) in pa bilokatero ali pa bilokakšen. Upam da boš to vzel kot dobro mišljeno kritiko in bodo tako naslednji podnapisi še boljši. Drugače pa le tako naprej. Ocjena: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (8/10)Poslano: 23.06.2005 @ 17:46:35 Odlični podnapisi in menim, tako kot se že nekateri prej dejali, da k *temu* filmu paše malo dialekta in slenga, ne pa strogi književni jezik.. Res pa je da malenkostne napake ki so bi se dale odprvait, čeprav vem da jih 90% tistih, ki imajo te podnapise, to ne moti oz. nekateri sploh ne opazijo. Poslano: 07.07.2005 @ 02:44:19 Par napak, ki sem jih jaz opazil. Ne vem, če sploh pravi release komentiram ali ne, no drugače pa od losharolda popravek... Tu pa tam so še opazne kakšne napake, ki bom jih naštel: 1.zasledil sem par krat "OK, v redu" (mislim, da je ta OK nepotreben in bi bilo čisto "v redu" dovolj). 2.kar nekaj vejic manjka (še posebej pred besedo "da") 3.zasledil sem besedo sexy, ki je bila kar z Y napisana (drugače naj bo "seksi") 4.Prepogosto uporabljane besede "v redu" (velikokrat se boljše sliši "prav") 5.Tu pa tam se odkril par "tiskarskih" napak Vseeno pa so podnapisi dobri in jih je užitek gledat poleg filma. LP Ocjena: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (9/10)Poslano: 27.07.2005 @ 18:58:48 Podnapisi so kar v redu, ampak motijo me kritike nekaterih, ki so pametni. Podnapise popraviš v 10min, če je tako moteče. Res pa je, da je najbolje leči, gledat film potem biti pa pameten. Popravite jih sami lenuhi! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||