Subtitles Forum Rezultati pretraživanja

Titlovi



Jezik:


    
05.03.2008 @ 19:54:37

Novica je preverjena, serijo je odkupil Pro Plus.

Najbrž bo na spored prišla enkrat aprila. 


04.03.2008 @ 10:12:24

Serija bo v kratkem prišla na POP TV ali Kanal A.

LP


05.10.2006 @ 16:21:12

Quote (Profiler_X @ 05.10.2006 @ 16:13:32):
Sliko v film hmmm. Mogoče s kakim programom, kot je Adobe premiere ali pa Pinnacle Studio, bi verjetno šlo. Bolj ugibam kot vem ;).
Bom poskusil z Adobe Premiere.


05.10.2006 @ 15:44:19

Hvala. A s tem se da samo podnapise shraniti v film ali kako? Ve kdo še za program, s katerim bi se sliko dalo v film? Hvala in LP.


05.10.2006 @ 15:12:42

Se opravičujem, če je tema morda na napačnem mestu in zaradi čudnega naslova. Razlaga: iščem program, s katerim bi v film oz. posnetek "vstavil" oz. prilepil sliko in podnapis, torej tako, da bi bila del filma oz. posnetka. To pomeni, da bi si lahko shranil film pod novim imenom skupaj s sliko in podnapisom znotraj filma. Ve kdo za kakšen tak program? Že vnaprej se vam zahvaljujem za pomoč.


05.10.2006 @ 16:34:49

52 s.


05.10.2006 @ 16:36:31

Kdo so avtorji OMDB-ja? Ali je to slovenska različica IMDB-ja?


05.10.2006 @ 16:30:56

Ali pa tako ... hehe.


Predlog written by kocijan
08.10.2006 @ 10:37:20

LP Imam en predlog, ki bi, vsaj po moje, popestril tole izjemno stran. Namreč, v rubriki Prevajani podnapisi bi mi bilo karseda zanimivo, če bi lahko tisti, ki prevajajo nek film, lahko napisali, do kod se že prevedli (npr. 34 min / 92 min). Mislim, da bi tako imeli nekakšen boljši vpogled, koliko je film že preveden in bi strani dodalo še dodaten čar. Mogoče se bo komu ta predlog zdel neumen, vendar bi prosil, da ga odgovorni preberejo in svoje mnenje glede tega tudi napišejo. Lep pozdrav


15.10.2006 @ 20:13:40

Se opravičujem, šele zdaj sem opazil, da so možni komentarji.


15.10.2006 @ 19:48:44

LP Izjemno sem zadovoljen, da ste v rubriki Prevajani/zahtevani podnapisi uvedli novo funkcijo: obnavljanje podatkov o podnapisu. Vendar mi poleg št. vrstic lahko uvedli še število minut - do koliko je film preveden od celotnega števila minut. Je to možno?


15.10.2006 @ 20:17:12

Še nekaj: ali kot avtor ne morem komentirati podnapisov???


27.10.2006 @ 17:19:28

Hvala.


27.10.2006 @ 17:10:55

Mi lahko kdo napiše vse barve od 1000 naprej? Hvala.


27.10.2006 @ 09:18:29

Še nekaj za vse, ki pridno čakate: podnapis bo na strani do prihodnje srede!


27.10.2006 @ 15:24:38

Quote (Šrimfy @ 27.10.2006 @ 15:11:15):
Pošiljanje podnapisov ni nabijanje točk ampak pripomoč k boljši, univerzalni strani.

Saj nisem rekel, da je, samo zanimalo me je. Sploh pa sta oba moja prejšnja podnapisa avtorska in to  bom skušal še nadaljevati.  


27.10.2006 @ 14:08:08

Quote (plaz @ 27.10.2006 @ 14:04:44):
Glede točk pa, 400 za avtorskega in 10 za navadnega.

 Si mislil, 40 točk, kajne? Ali pač?


27.10.2006 @ 13:59:56

Samo še nekaj: Koliko točk ti prinese avtorski in koliko navaden podnapis?


27.10.2006 @ 13:56:20

Quote (navvyboot @ 27.10.2006 @ 13:14:10):
Quote (kocijan @ 27.10.2006 @ 08:28:43):

Uporabnik z imenom SukiMuki se je prijavil, da prevaja film Kače na letalu, ki ga prevajam tudi jaz in mislim, da je to popolnoma nepotrebno dejanje. Sploh ne vem, čemu to služi. LP


Malo konkurence ne škodi.

Naj še povem, da se je "SukiMuki" prijavil pred 10 dnevi in je doslej objavil le en odgovor na forumu ... 


27.10.2006 @ 11:46:19

Quote (Tarzan @ 27.10.2006 @ 11:37:50):
Tukaj lahko vpišeš pri dodajanju novega sodelujočega zraven željenega uporabnika, ki bi mu rad poslal zasebno sporočilo, potem dodatek še shraniš in napišeš sporočilo.

Hvala za to uporabno informacijo.


27.10.2006 @ 09:15:41

Quote (skalar001 @ 27.10.2006 @ 09:06:24):
Mogoče zato, ker ga prevajaš že več kot en mesec? Sodeč po podatkih:)
Napiši mu ZS, pa se pomenita.

 Kako naj mu napišem ZS, če pa ni prevedel niti enega podnapisa do zdaj. Ko kliknem nanj, mi odpre isto stran z podnapisom. Nisem pa tukaj opazil možnosti iskanja po uporabnikih. 

Vem, da prevajam en mesec, sicer pa to ni tako veliko. Nimam pa toliko časa kot nekateri drugi.  


27.10.2006 @ 08:28:43

Uporabnik z imenom SukiMuki se je prijavil, da  prevaja film Kače na letalu, ki ga prevajam tudi jaz in mislim, da je to popolnoma nepotrebno dejanje. Sploh ne vem, čemu to služi.

 

LP 


27.10.2006 @ 12:14:34

Aha, hvala. Zdaj me pa še zanima, kdaj bo na strani spet rubrika "Prevajani podnapisi"?


27.10.2006 @ 11:54:53

Vprašal bi, če je mogoča zamenjava upor. imena, in sicer, da bi se npr. uporabnik "Tine" preimenoval v "Car", pri tem pa bi se ohranili vsi podatki o njem (podnapisi, odgovori, članki, ...) le ime bi se spremenilo.


29.10.2006 @ 08:07:55

Ja, VLC res čudno predvaja podnapise. Nekako jih ne izpiše vseh, kot en čuden zmazek izpade na koncu. Je pa odličen progamček za vse ostalo, za podnapise pa res ne.


29.10.2006 @ 12:01:13

Quote (plaz @ 29.10.2006 @ 11:50:42):
In to trdiš na podlagi izkušnje tega uporabnika oz. na podlagi nekaj mnenj?

 

To trdim na osnovi moje uporabe tega programa. Pri meni delujejo podnapisi takole: tistih, ki so blizu skupaj (1, 2 s) ne predvaja, ampak kot da bi jih izpustil. Npr. izpusti ene 2, po nekaj sekundah pa prikaže naslednje.


29.10.2006 @ 23:53:45

Quote (aliens @ 29.10.2006 @ 23:49:25):

H: And I haven't mastered the art of shrinking like you have. H: Are you shrinking me right now? M: Shrinking, moming, you know. Whatever works.

Kaj pomeni ta "shrinking"? Nekako mi slovar ne pomaga pri tem. Pomeni nekaj drugega. Gre pa za pogovor med hčerko (H) in mamo (M).

Mi lahko poveš, kaj delata v času tega pogovora? 


29.10.2006 @ 22:07:07

Quote (aliens @ 29.10.2006 @ 21:38:06):


1.) Went up for a dunk on the court and landed the wrong way. - You play ball? - Shooting gun.

 Na igrišču je šel na zabijanje, a je pristal narobe. -Igraš košarko? -Puško.    Čuden stavek, rabil bi kontekst.

2.) "To indulge oneself immoderately, as in wallowing in self-pity."     

Privoščiti (popusiti komu) si nekoga pretirano, kot v  samopomilovanuu ?

I'm wallowing.    Razvratno živim.

It's depressing.     Jemlje mi pogum

- What are you doing?     -Kaj počneš?
- I'm gonna wallow with you.    Pridružil se ti bom pri tem razvratu.


3.) And I haven't mastered the art of shrinking like you have.         Nisem še osvojil umetnosti ....tako kot ti.

Well, sometimes the easiest way to get somebody to open up is to just...  be there for them without judgment when they're ready to spill.

No, včasih je najboljši način, da pripraviš nekoga, da se odpre, da si z njimi brez predsodkov, ko so pripravljeni izliti svoja čustva.

4.) That's a strain from the usual "when 2 people love each her, they make beautiful magic" script.

 To je odstavek iz običajnega "ko se dva človeka ljubita, naredita čudovito čarovnijo" scenarija.

5.) Here I am today, whining because I'm not psyched about the way my life has turned out.

Tukaj sem danes,  tarnajoč ker nisem obupan nad potjo mojega življenja.

6.) It's what gets us through the rough spots.

7.) You segue to that? Thought I'd rip the bandage off quickly.

 ... temu? Sem mislil, da bom odtrgal obvezo (prevezo) hitro.

8.) That car-wrecking, home-invading...

Tisti, ki uničuje avtomobile, napada domove...

9.) Did it screw you up for life?

Sem te uničil za zmerom? 

10.) Cut me some slack.

 Odreži mi nekaj vrvi

11.) He was totally pushing it. Well, of course he was, but he may not realize he was doing it, in which case, maybe it's another memory trying to claw its way out.

 Močno se je naprezal. Seveda se je, toda morda se ni zavedal tega, v tem primeru je nek drug spomin...

 




30.10.2006 @ 00:33:56

Quote (SikSan @ 30.10.2006 @ 00:19:59):

10.) Cut me some slack.

Odreži mi nekaj vrvi.

Mislim, da je to bolj pravilno :)))))))

Pa brez zamere, kocijan.

Ok, priznam, moja napaka je bila, da nisem pogledal v slovar. Priznam. 


30.10.2006 @ 11:44:24

Zanima me, po kakšnem merilu iskalnik razvrsti podnapise za nek film, npr. Kače na letalu, če izbereš Pomembnost. Malce sem gledal vse podnapise, ki so, po pomembnosti, a niso razvrščeni po številu prenosov. Mi lahko poveste, po čem so?

Hvala. 



 
Registracija nije potrebna za preuzimanje titlova.
Nadimak:
Lozinka:
Prijavi se

    Novi izgled Podnapisi.NET
  • Odličan
  •  (46 %)
  • Vrlo dobar
  •  (37 %)
  • Dobar
  •  (4 %)
  • Mogao bi biti bolji
  •  (4 %)
  • Slab
  •  (2 %)
  • Još se nisam navikn
  •  (7 %)
 Komentari (0)
 Arhiv